«В возвращение СССР я не очень верю»

«Стол» продолжает цикл публикаций, посвящённых 35 постсоветским годам. О «советском рае» романа «Одсун», родном языке и переменах в русской литературе в девяностые рассказал писатель Алексей Варламов

Книга «Одсун». Фото: Издательство АСТ

Книга «Одсун». Фото: Издательство АСТ

Алексей Николаевич, герой романа «Одсун», родившийся в конце 1960-х, погружается в собственные воспоминания. Счастливое детство на даче в подмосковной Купавне – это рай, пусть и в советских декорациях: холодный домик с шиферной крышей был родовым гнездом и ассоциировался со счастьем. Вы одного поколения со своим персонажем. Насколько вам созвучны его представления о дачном рае?

– Справедливости ради, я старше своего героя на пять лет – разница существенная, да и вообще не хотел бы, чтобы в нём видели моё альтер эго. Я специально ввёл в повествование фигуру ректора Литературного института как некоего камео. Но вот в том, что касается «дачного рая», – пожалуй, да, соглашусь, если понимать Купавну как метафору счастья, отдохновения, золотого века. Сколь ни трудна была жизнь советских людей материально и как бы ни были ограничены в условиях тотального дефицита их возможности, те шесть, восемь, десять, пятнадцать соток, которые мы получали безвозмездно от государства и обустраивали на них свои маленькие и во многом несовершенные домашние хозяйства, были отрадой и для взрослых, и для детей. Садоводческие товарищества, разбросанные по всей стране от Калининграда до Камчатки, создавали особую атмосферу, где удивительным образом переплеталось частное, индивидуальное и общее, можно даже сказать, общинное. Но потом первое взяло верх, вместо дощатых домиков стали появляться особняки, а низенький штакетник заменили глухие заборы с автоматическими воротами. Вместо грядок – лужайки, вместо парников – газоны и бассейны. Кому-то это нравится, кому-то нет, но таково естественное течение жизни, и с этим ничего не поделаешь. В общем, если Купавна и рай, то я не думаю, что туда можно, а главное, мы действительно хотим туда вернуться.

«Русскую» сторону в отношении главных героев в вашем романе представляет мужчина, которого его неудавшаяся любовь как раз упрекает в отсутствии инициативы, мужественности в их отношениях. Это как-то отражает ваши представления о проблемах современных русских людей? Герой вполне типичен для своего поколения?

– Не знаю, мне трудно говорить про типичность. Это скорее вопрос к социологам, а я в принципе не любитель обобщений, окончательных выводов и жёстких формулировок. И хотя читатель всегда прав и нет ничего глупее оправданий автора, которого-де не так поняли и он хотел сказать совсем другое, тем не менее упрёки в адрес моего протагониста требуют от меня взять его под защиту. Я его не идеализирую, потому что писал обычного человека со многими недостатками и изъянами, но тем, кто видит в нём только дурное, хочется возразить: он ведь по-своему благороден, честен, не делает подлостей, искренне любит всю жизнь одну женщину и пытается ей помочь. Да, не всё у него получается, не со всеми испытаниями он справляется, ошибается, падает, но, можно подумать, что мы окружены исключительно инициативными, активными, сильными, даровитыми личностями или же все, кто его осуждают, таковыми являются.

Ваш роман посвящён трагедии потерявших друг друга людей и народов. Главные герои находят друг друга уже за рамками этой жизни. Верите ли вы, что добрососедство на постсоветском пространстве может быть обретено в обозримом историческом времени? Если да, то что может к этому привести?

Алексей Варламов. Фото: Новосильцев Артур/Агентство «Москва»
Алексей Варламов. Фото: Новосильцев Артур/Агентство «Москва»

– Это вопрос политический и касается прогнозов, в которых я точно ошибусь, как не раз ошибался. Если бы несколько лет тому назад кто-нибудь сказал мне, что в России и в мире будет происходить то, что происходит сейчас, я бы в это ни за что не поверил. Мне казалось, нам всем был дан кровавый ХХ век с его войнами и диктатурами, чтобы мы поумнели. Однако, похоже, этого не случилось. Складывается впечатление, что человечество в принципе обойтись без конфликтов и насилия не может. Да, наверное, устав воевать, люди стремятся к миру, и я хорошо помню, как в детстве мы росли под песню «Пусть всегда будет солнце» и разговоры с одной присказкой: только бы не было войны. Так говорили те, кто через неё прошли, – взрослыми, детьми, на фронте, в тылу. Потом эти люди уходят, и с ними исчезает память о войне не как идеология, а как личный опыт. Новые же поколения устают от мира, потому что мир в обоих смыслах русского слова тоже не идеален, несправедлив, он несёт в себе много зла, и все эти несовершенства хочется исправить. Особенно нам с нашей врождённой обострённой восприимчивостью, категоричностью, жаждой правды и немедленной справедливости. Так после относительно мирного позднего советского периода поднялась волна неприязни, накопившихся обид, претензий, взаимного раздражения, в том числе на национальном уровне, и всё это приводит к военным действиям как к единственному способу эти противоречия разрешить. Что будет дальше? Наверное, вслед за поколением, которое пройдёт войну и будет повторять как мантру: «Только бы она не повторилась», – всё опять вернётся на круги своя. Разве что орудия убийства с каждым витком становятся всё более совершенными и риск сорваться в пропасть возрастает. Но в возвращение СССР в каком бы то ни было виде на нашем общем пространстве я не очень верю.

А если отпустит советское, что останется? Русское, постсоветское, российское? Или какая-то ещё идентичность, не имеющая пока названия?

– Это вопрос терминов, и вряд ли они лежат в поле литературы. Думаю, что самым важным признаком национальной, культурной идентичности во все времена остаётся язык. Именно он объединяет людей, которые чувствуют свою принадлежность к исторической России, и в том числе он включает в себя те понятия, которые вы назвали. Мы можем придерживаться разных взглядов на прошлое, настоящее и будущее нашей страны, но до тех пор, пока говорим на одном языке, – представляем собой целое. Тут я бы сослался на слова из письма Иосифа Бродского, которое он написал, уезжая из родной страны: «Я принадлежу к русской культуре, я сознаю себя её частью, слагаемым, и никакая перемена места на конечный результат повлиять не сможет. Язык – вещь более древняя и более неизбежная, чем государство. Я принадлежу русскому языку, а что касается государства, то, с моей точки зрения, мерой патриотизма писателя является то, как он пишет на языке народа, среди которого живёт, а не клятвы с трибуны».

В определённом смысле мы все добровольно или вынужденно уехали в 1991 году из СССР, точно так же, как в 1917 наши деды и прадеды оставили императорскую Россию, эмигрировав – кто в Советскую Россию, а кто за границу, но покуда существует наш национальный и государственный язык и мы остаёмся его частью, то и составляем один народ.

Сегодня, говоря о советском прошлом, часто уходят в крайности: это либо ностальгия, либо – жирная чёрная полоса. А чем стал лично для вас 1991 год, распад Советского Союза?

– Когда распался Советский Союз, никаких огорчений я не испытывал – скорее, наоборот, мне казалось тогда, что это пойдёт России во благо. Очень хорошо помню, как на съезде народных депутатов в самом конце восьмидесятых – мы смотрели тогда эти трансляции в прямом эфире часами – в ответ на упрёки прибалтийских политиков, что империя их-де всегда заедала и они хотят независимости, замечательный русский писатель Валентин Григорьевич Распутин предложил, чтобы это Россия первой вышла из состава СССР, и я перед своим стареньким телевизором буквально аплодировал ему. Думаю, не я один ощущал к тому моменту, что в советской истории накопилось так много лжи, насилия, несправедливости, что терпеть это далее представляется невозможным и мы достойны лучшей жизни. Недаром так популярен был тогда фильм с говорящим названием «Так жить нельзя» режиссёра Станислава Говорухина, которого, как и Распутина, вряд ли кто-либо заподозрит в отсутствии патриотизма или в русофобии. И кстати, тогда же Говорухин первым из наших режиссёров поехал в Вермонт к Солженицыну и сделал с ним отличную, долгую, подробную, умную беседу, и вся страна смогла увидеть человека, из которого советская пропаганда десятилетиями делала врага (и тем же самым занимаются сейчас многие люди, называющие себя патриотами). Да и статья самого Александра Исаевича «Как нам обустроить Россию» казалась тогда очень точной: мы должны освободиться от имперского наследия и заниматься внутренним развитием с опорой на три славянские республики с их общей историей и культурой. В теории это представлялось верным, а вот на практике оказалось намного сложнее, и сегодня многие склонны воспринимать и советское время, и распад СССР иначе. Но задним умом все крепки, и неизвестно ещё, что будут говорить потомки про наше время и про то, чем мы останемся в истории.

Как девяностые изменили русскую литературу, если в этих переменах искать и плюсы, и минусы?

– Литература, в отличие от общества, развивается по собственным законам, и прямой связи между относительно благополучными историческими периодами и её расцветом, равно как и обратной зависимости не существует. Девяностые стали временем, когда полностью исчезла цензура, но вместе с этим литература стала стремительно утрачивать своё общественное влияние и стала просто литературой. Сказать, что эта свобода привела к созданию шедевров? Нет. Сказать, что эти годы были абсолютно провальными, как сегодня иногда пытаются представить? Да тоже нет! Были и хорошие книги, и прекрасные фильмы, и спектакли. Механически всё поделить – это плюс, а это минус – не получится. Для меня эти годы были моей литературной юностью, очень непростой, когда моя семья с трудом выживала, и писать книги, за которые почти ничего не платили, казалось непозволительной роскошью. Но моей жизни литература придавала тогда смысл, я был молод и относился к ней не как к профессии, а как к служению, посвящению, избранничеству.

С какими мифами о постсоветском прошлом вы сталкиваетесь, читая книги молодых авторов и студентов? Насколько молодым писателям интересен этот период?

– С ходу трудно сказать. Многие из современных молодых писателей, чьи имена сегодня на слуху, тогда либо ещё не родились, либо были совсем маленькими. А из тех, кто этой темы коснулся, наверное, можно вспомнить Веру Богданову с её романом «Семь способов засолки душ», где очень точно описана русская провинция в постсоветское время. Прекрасный роман Сергея Шаргунова «1993», по которому был снят замечательный фильм Александра Велединского. Сюда же можно отнести и роман Екатерины Манойло «Отец смотрит на запад», где показан взгляд на Россию с её пограничья – и пространственного, и временного.

Чем осмысление перестройки и всего, что случилось позже, в книгах авторов старшего поколения принципиально отличается от подхода «детей»?

– Тем же, чем один писатель, независимо от возраста, отличается от другого, то есть всем. Я честно скажу, что вообще ни в какие поколения, ни в зумеров, ни в бумеров, ни в миллениалов в литературе не верю, а верю в писательский талант, наблюдательность, эмпатию и чувство языка, которые всем посылаются индивидуально и, наверное, часто несправедливо. Одним много, другим чуть-чуть. Но об этом ещё Пушкин в «Моцарте и Сальери» писал…

Сегодня слово «травма» стало рычагом сюжета многих книг. А что бы вы назвали своей травмой за последние 35 лет?

– Травма – это за редким исключением понятие всё же более личное, нежели общественное. И когда мы говорим о литературе травмы, то чаще, наверное, имеем в виду события, связанные с детством. Но если говорить про более поздние времена, то для меня таковой стала смерть моей мамы. Думаю, что для многих из нас травмой оказался ковид. И более того, у меня иногда возникает ощущение, что та иррациональность, которая сегодня охватила мир, есть отчасти ментальное следствие пандемии, иначе трудно объяснить логику (вернее, её отсутствие) в наших поступках, и здесь можно говорить о коллективной травме.

В «Одсуне» в исповеди героя есть слова: «Разумеется, советское нас долго не отпускало». А что советское не отпускало долго вас? А может, и сейчас держит?

– Я не стал бы говорить, что оно меня не отпускает, просто чем дальше живёшь, тем больше чувствуешь к прошлому благодарность. Потому что ты там вырос, ты оттуда вышел, ты из него состоишь. Для меня самое важное и лучшее советское, что было в моей жизни, ассоциируется более всего со школой, где я учился. Это была обычная московская спецшкола с очень жёсткой дисциплиной, требовательными учителями, каждый из которых считал, что его предмет главный, с какими-то безумными домашними заданиями. В общем, с нас драли три шкуры. Мне это тогда не нравилось, раздражало, утомляло, казалось наступлением на мои личные права – этакая школьная тоталитарная диктатура. Я мечтал как можно скорее из школы вырваться и был счастлив, когда она осталась в прошлом. Довольно легко поступил в университет и там как раз ощутил ту свободу, которой мне так недоставало. Но теперь, оглядываясь в прошлое, понимаю, что, если бы не моя суровая советская школа, ничего бы у меня не получилось. И всё же я бы не хотел, чтобы те времена вернулись. Дело не в том, хорошие или плохие они были. Просто нельзя автоматически переносить свой жизненный опыт и навязывать его другим, а тем более своим детям и внукам. Даже если вы уверены в том, что вам этот опыт был полезен. История – важнейшая часть нашей жизни, я и сам ей много занимаюсь, но история должна оставаться историей, литература – литературой, и смешивать их с жизнью, политикой, идеологией, равно как подменять настоящее и будущее сколь угодно славным и героическим прошлым, бессмысленно. Не стоит думать, что, если мы вернём сейчас либо советскую школу, либо элементы советской школы, а говоря шире – советской жизни, это принесёт нам благо. Нет, такого не будет. Ни сейчас, ни потом. Всё равно придётся придумывать что-то новое.

Читайте также