– Сейчас так сложились обстоятельства, что мода на русское стала подхлестываться и сверху, и сбоку. То, что раньше приходилось пробивать с трудом, сейчас начинает само расти. С одной стороны, это прекрасно, потому что появляется больше возможностей, а с другой стороны, наверняка сюда намешивается что-то, чего бы вы не хотели. Как вы здесь выстраиваете свою линию, как не поддаётесь соблазну кокошника, балалайки и медведя?
– Я вам приведу пример. У нас открылась выставка по мотивам наших передач, куда пришли селебрити. Они были приглашены для пиар-акции. И вот все нам сказали: «Ну конечно, вы продешевили!». Но мы просто себе не изменили. Мы туда внедрили те песни, которые мы хотели. Мы пели их ровно в том исполнении, в котором хотели. А то, как вела себя публика, как она на это реагировала, – это их ответственность. Если они смеялись над архангельским платьем, то я как бы делаю снисхождение к ним. Им, конечно, смешно, потому что они не поняли слов, но они услышали эту мелодию, увидели наше выражение лиц и всё такое. И когда мне начали поступать претензии, я отвечала, что у меня есть железное алиби в виде восьми лет работы нашего творческого объединения, которое действовало всегда по собственному душевному позыву. Мы понимали, что мы не хотим смешивать русскую музыку с какими-то популярными битами, не хотим коллаборировать с теми, с кем нам не хотелось бы коллаборировать. Когда нам говорили: «Да ладно, будет весело, люди потанцуют». Мы говорили: «Нет, мы хотим петь сложную музыку». Восемь лет мы делали то, что мы хотели делать. Мы всегда заполняли всё пространство. И люди привыкли, что, если какое-то мероприятие, то это сто процентов наших производственных частей. А тут получается один процент от огромного количества. И людям показалось, что что-то с нами произошло не то.
Фото: Полина Фоменкова / vk.com/folkcamp
К сожалению, время и формы воплощения диктуют иное, и если мы там не будем даже в качестве одного процента, то придут кокошник, лапоть, балалайка и медведь. Люди нас не увидят, и, возможно, в них не зародится это зерно. Мне даже кажется, что на кого-то это всё равно подействовало. Умный человек всё равно разглядит в куче всего ненужного какую-то частичку и заинтересуется этим. Поэтому я не считаю, что что-то в нас изменилось. Мы всё равно идём тем же самым путём. И наше качество от этого никуда не делось. Вот мы записали новогодний «Голубой огонёк». И когда мы с девочками общались, я говорю: «Вы знаете, мне кажется, что ради этого я ну вот немножечко подсдалась, когда пробивала свою тему ради того, чтобы мы “Под облаками” на федеральном канале пели заунывную протяжную песню с каменными лицами – “Уж я вырою черёмушку” из села Фощеватово Белгородской области. Только ради того, чтобы 7 января человек включил телевизор, а там мы стоим в настоящих костюмах и поём столько куплетов, сколько сказали, что будем петь». Вода камень точит. Мы приняли решение не сходить с этого пути. Как бы нам сложно ни было.
– Да, а ещё есть продюсер, директор, и у них тоже свои позиции. Вот что вы так переживаете, людям же нравится этот кокошник прекрасный. Может, им этого и достаточно. Зачем вы мучаетесь и совесть свою мучаете?
– Когда людям что-то очень легко достается, оно меньше откладывается в душе Если люди видят какой-то весёленький расписанный кокошник – ну, как бы это было весело, в деревнях их носили, и всё. Ценности это никакой не имеет. А если бы человек увидел реальную технологию создания того же кокошника, той же балалаечной игры или орнаментального вождения хороводов (как это на самом деле водилось), то человек, наверное, уже иначе к этому относился бы. Мне хочется, чтобы человеку думающему запоминалась эта сложная технология, чтобы это познание было не просто в одну секунду, а чтобы он погрузился, разобрался. Нам хочется, чтобы человек в этот момент не только получал удовольствие и классные фотки, а чтобы он ещё задумался: а почему так. Чтобы ему было чем гордиться. Вот самое главное.
Мы гордимся какими-то чужими достижениями, а своих не знаем. И если мы это не сохраним, то никто не сохранит. Потому что сохранять нужно на той земле, про которую мы говорим, песни которой мы поём. И очень странно будет, если мы будем каким-то русским сообществом в Германии сохранять русскую музыку. Да, так бывало, но это уже другая музыка. Мы знаем много примеров разных конфессий, которые сохраняли русскую музыку, но она уже приобретала другие черты. Есть канадские духоборы, мы их очень любим, но там откровенное кантри. И мы ничего с этим не можем сделать. Они просто ассимилировались. Или казаки-некрасовцы, которые в Турцию эмигрировали, а потом вернулись. У них много всяких элементов, связанных с турецкой мелизматикой. Русский дух не потерялся, язык звучит, но элементы всё равно волей-неволей проникали в эту нашу и уже не нашу музыку.
– А можете ли вы назвать два-три признака, как отличить подлинное от неподлинного?
– Три-четыре критерия определить очень сложно. Я всегда говорю, что в этом случае, как и в любом деле, нужна насмотренность. И у русского крестьянина это было. Он видел технологии создания одежды. И, конечно же, он это делал не по нашим современным выкройкам. Я могу вам точно сказать, что русская музыка не всегда понятна. Если музыка вам непонятна – кажется, что нет слов и почему-то много звучит распевов на «о», «а» и на какие-то другие гласные, то это та самая русская музыка. Очень сложно определить. Просто каждому человеку нужно попробовать самому исполнить, и только тогда он сможет отличать.