В «тучные 2000-е» одна крупная зарубежная логистическая компания устраивала пресс-туры для журналистов следующим образом: сначала показывала тихую жизнь европейского города, в субурбии которого располагался её хаб, а потом заводила расслабленную публику в сам хаб – огромный ангар, преизобилующий людьми, техникой, светом, звуком и бесконечными потоками товаров. В представлении постановщиков этой увертюры журналисты должны были бесхитростно заключить: вот они, «приводные ремни» размеренной жизни – натянуты, откалиброваны, в ритмичном движении.
Эта сцена, впрочем, подействовала на меня десятилетия спустя и совсем при других обстоятельствах. Слово «традиция», как известно, непосредственно восходит к мысли о передаче, вручении чего-либо и в целом может быть осознано как логистическое понятие. Только тут вручать требуется нематериальное наследие. Некоторая точность в передаче любого послания – что материального, что нематериального – коррелирует с тем, что обычно называют уровнем цивилизационного развития. Цивилизация может быть более гуманной или менее гуманной, симпатичной и не очень, но если она не в состоянии точно доставить конверт А в пункт Б, её роль на исторической сцене – эпизодическая.
В связи с русскими традициями напрашивается мысль о «сбое поставок», помноженном на сожжённые склады и взломанную базу адресов. Помощник президента Владимир Мединский говорит, что украинским городам вернут традиционные русские названия, первым среди которых идёт Днепропетровск. Это имя город приобрёл в 1926 году, и «-петровск» тут, конечно, не в честь Петра Первого, а в честь советского партийного деятеля Григория Петровского. Указанный деятель прославился в Российской империи тем, что разжигал украинский сепаратизм, за что и был арестован, после революции продолжил войну с русским народом созданием ВЧК, подписал директиву о красном терроре, в голодные 30-е участвовал в хлебозаготовках и, всецело поддерживая Сталина в своей деятельности, умудрился остаться почётным гостем на ХХ Съезде партии. «Правильно, что на карты возвращаются исторические, русские названия», – говорит Владимир Ростиславович, заметим, 30 октября, то есть в День памяти жертв советских репрессий.
На все возмущения слегка опомнившейся за годы СВО русской общественности ответ последовал от Владислава Кононова, референта Управления Президента РФ по государственной политике в гуманитарной сфере, ответственного секретаря единой линейки учебников истории для школы и учреждений среднего профессионального образования, и ответ по-марксистски идеологический: «Как и в какие периоды назывался тот или иной город знает даже википедия. Но – наша история едина и неделима, и нужно учитывать как мнение самих жителей, так все исторические периоды» (сохранено авторское написание). Что имеем: русским людям возвращается советская традиция. На все возражения вида «Это не моё» ответ простой: «По документам ваше: советский – это русский, едины и неделимы». Откуда документы-то? Видимо, ещё от Григория Петровского.

