В конце февраля в культурном центре «Покровские ворота» прошла презентация от исследовательского сообщества «Западное православие» в VK книги «Православный молитвослов святителя Тихона, патриарха Всероссийского». В России это первая публикация текста православной мессы и западнообрядных молитв на русском языке.
Что же такое западный обряд?
Если кратко, то это совокупность богослужебных и молитвенных практик, связанных с культурой и историей западных христианских народов. Когда в 1054 году произошла Великая схизма, расколовшая христианский мир на Западную и Восточную церковь, народы по обе стороны противоборства утратили многообразие богослужебного опыта. С течением времени стороны осознали, что обряд может быть «легальным», если он не противоречит церковному учению. Сегодня некоторые православные общины в Америке, Британии и многих других западных странах поняли, что не могут притворяться русскими, греками, сербами или арабами в диаспорах, но хотят быть православными, не отрекаясь от опыта и культуры своего народа.
Священник Эдвард Хьюз в статье об истории западного обряда точкой отсчёта считает миссию святых братьев Кирилла и Мефодия. В IX веке с благословения папы Адриана II, а потом папы Иоанна VIII они перевели римскую мессу на старославянский язык для народов Моравии и Далмации, среди которых проповедовали. Свидетельством этому послужили глаголические свитки, привезённые из Иерусалима в Киевскую духовную академию в 1874 году.
Существует интересное свидетельство о сосуществовании западного и восточного обрядов. Например, на Афоне до 1287 года существовал полноценный западнообрядный бенедиктинский монастырь Амальфион, находившийся между Великой лаврой и монастырём Филофеем. Это была не пустынька, а один из больших монастырей, часть управляющего совета полуострова (кинота). Там служили мессу по чину святого Григория Великого, папы Римского. Жили по уставу святого Бенедикта и молились на латыни.
С развитием схизмы недобросовестные апологеты уходили от догматических споров к литургическим и начинали клеймить всё, что отличалось от привычных им форм. Но благодаря переходу в православие доктора Джозефа Овербека, немца по происхождению, преподавателя факультета теологии в Великобритании, был поднят вопрос о служении в миссионерских целях литургии по западному чину. В 1869 году Синод Русской церкви благословил использовать Римский миссал с некоторыми добавлениями восточного обряда ради «памяти о единстве с Православной Церковью». Это послужило началом осознанной «легализации» западного обряда в православии. Потом, по мере перехода в православие клириков и общин, появлялись всё новые очаги в Британии, Америке, Франции, Чехии и других странах.
При чём тут святитель Тихон?
Как отметил на презентации администратор VK-сообщества «Западное православие» Виктор Щедрин, молитвослов был назван в честь святителя Тихон неспроста. В бытность своего епископства в Нью-Йорке он налаживал диалог с представителями Епископальной церкви США, которая является частью Англиканского сообщества. Тогда особо чувствовалась взаимная тяга на сближение двух церквей. По запросу епископа Рафаила (Хававини) и архиепископа Тихона (Беллавина) в 1904 году Синод рассмотрел «Книгу общих молитв» Англиканской церкви издания 1882 года и учредил комиссию, куда вошли владыка Тихон и епископ Сергий (Страгородский). В 1907 году эта комиссия заключила, что любой епископ имеет «право править» службы, созданные на основе «Книги общих молитв», и одобрила использование её для богослужебной жизни западнообрядных общин с некоторыми поправками.
Насколько же всё это православно?
Отец Александр Шмеман писал, что «Церковь никогда не считала, что полное единообразие в обрядах и молитвах есть обязательное условие её единства, и своей “lex orandi” не отождествляла до конца ни с одним “историческим” типом богослужения». Также свщмч Ириней говорил, что «как солнце – творение Божие во всём мире одно и то же, так и проповедь истины везде сияет и просвещает всех людей, желающих прийти в познание истины». Это он говорил о единстве веры и предания церквей Запада – Германии, Испании, Галлии и с ними Египта, Ливии и остального Востока. Хотя в те годы в Церкви различались не только обряды, но ещё шли споры о праздновании Пасхи и предпасхальном посте. В то время христиане активно проповедовали принцип «единая вера, многообразие обрядов».
Из кажущихся наиболее убедительными аргументов против западного обряда может быть только ссылка на каноны Трулльского собора, ряд которых противоречит западным практикам и обычаям. Но стоит отметить, что каноны входят в противоречие не только с западной традицией, но и с сегодняшней восточной. Например, 64-й канон запрещает преподавать богословие мирянам, а 11-й – получать медицинскую помощь от врачей из числа евреев. В византийской традиции 90-й канон входит в противоречие, потому что запрещает коленопреклонение в воскресенья, что не исполняется в большей части приходов. Всё это свидетельствует о том, что применение канонов изменяется от обстоятельств и нивелируется по икономии, то есть ради мира и церковной пользы.
Для многих святых отцов камнем преткновения служили не обрядовые особенности, а Filioque – исповедание веры, что Святой Дух нисходит не только от Отца, но и от Сына. По выражению блаженного Феофилакта Охридского, «не каждое различие в практике есть оправдание к разделению Церкви, но только те, что служат чуждому учению».
Видный католический литургист Эдмунд Бишоп демонстрирует, что подавляющее большинство элементов, составляющих Тридентскую мессу, принадлежит дораскольным временам. Этим принципом руководствовалась комиссия при благословении западных чинов, не механически реконструируя богослужение, но развивая его в православном духе.
В подтверждение своей традиции приводят целый сонм выдающихся людей, так или иначе связанных с западным обрядом. Это святые Иоанн Максимович, Филарет и Тихон Московские, Рафаил Бруклинский и Николай Японский.
Что это даёт для православия в России?
Православные люди в России часто очень остро реагировали и реагируют на всё западное. Хотя наша культура заимствовала много архитектурных, певческих и даже богослужебных западных особенностей, часто из-за отдалённости и политических перипетий слово «Запад» для православного уха обозначает нечто априори дурное – мол, что доброго может быть от латинян. Узнавание дораскольных святых, опыта их молитвы и жизни может снизить градус этого напряжения и приоткрыть новые смыслы.
«Православие значительно шире. Оно настолько широко, что найти себя в нём может абсолютно любой человек. Наша задача – потрудиться над тем, чтобы человек смог познакомиться с как можно более широким спектром православной традиции», – говорит в предисловии к молитвослову епископ Переславский и Угличский Феоктист (Игумнов), добавляя, что сам влюблён в русскую традицию, но допускает то, что не на всех она может производить такое сильное впечатление. И если человеку выпало быть частью Русского мира, но при этом у него нет сердечного расположения к русской традиции, то в понуждении он не получит доброго плода, – «и такая книга – попытка познакомить русского читателя с традицией западного (но при этом православного) обряда».